Van Leah Turner is afgelopen week de EP “Lost In Translation” uitgebracht. Met de release van haar nieuwe EP hoopt Turner dat het een impact zal hebben op luisteraars. Dit zes-tracks project heeft een beetje van alles op muzikaal gebied, van Latijnse invloeden die via de instrumenten te horen zijn tot Turner’s verweven vaardigheid om zowel in het Engels als in het Spaans te zingen.
Zoals de zangeres lachend opmerkt, wordt Spaans niet voor niets de ’taal van de liefde’ genoemd – wat betekent dat ze een aantal sexy en zwoele deuntjes naar de EP heeft gebracht.
Voor Turner hebben de arbeidsethos van haar ouders en hun liefde voor elkaar een enorme impact gehad op niet alleen wie ze is als persoon, maar ook op de kracht en vastberadenheid die ze heeft om haar muzikale ambities na te jagen.
Ze is trots op alle zes de nummers van het nieuwe project, maar dankzij haar ouders heeft “Vaquera And The Cowboy” een speciaal plekje in haar hart. Turner’s vader was een rodeo-ster en haar moeder is een juwelier en ballerina uit Mexico.
“‘Vaquera’ is ‘cowgirl’ in het Spaans, en het gaat echt over hoe liefde duurt”, zegt Turner. “Mijn ouders zijn getrouwd in een tijd waarin je niet buiten je ras trouwt, en daar moesten ze voor vechten. Ze hebben zelfs door het dagelijkse leven moeten vechten om van iemand te houden”.
Tracklist:
- “Lost in Translation”
- “Once Upon a Time in Mexico”
- “Vaquera and the Cowboy”
- “Vaya Con Dios”
- “Wax on the Table”
- “Where Did All the Cowboys Go”